利未记 6:3
Or have found that which was lost, and lieth concerning it, and sweareth falsely; in any of all these that a man doeth, sinning therein:
Context
This verse from 利未记 Chapter 6 connects to 10 cross-references. 神颁布赎罪祭律法,为不知情犯罪者而设:大祭司犯罪需献公牛,会众犯罪亦同,族长犯罪献公山羊,普通人犯罪献母山羊或母羊羔,并规定承认罪行是祭祀程序的一部分。
其他译本
or have found that which was lost, and deal falsely therein, and swear to a lie; in any of all these things that a man doeth, sinning therein;
or hath found a lost thing, and hath lied concerning it, and hath sworn to a falsehood, concerning one of all <FI>these<Fi> which man doth, sinning in them:
Or has taken a false oath about the loss of something which he has come across by chance; if a man has done any of these evil things,
交叉参考
And though they say, The Lord liveth; surely they swear falsely.
Will ye steal, murder, and commit adultery, and swear falsely, and burn incense unto Baal, and walk after other gods …
And I will come near to you to judgment; and I will be a swift witness against the sorcerers, and …
Lest I be full, and deny thee, and say, Who is the Lord? or lest I be poor, and steal, …
For all manner of trespass, whether it be for ox, for ass, for sheep, for raiment, or for any manner …
Then shall an oath of the Lord be between them both, that he hath not put his hand unto his …
If thou meet thine enemy’s ox or his ass going astray, thou shalt surely bring it back to him again.
And ye shall not swear by my name falsely, neither shalt thou profane the name of thy God: I am …
Thou shalt not see thy brother’s ox or his sheep go astray, and hide thyself from them: thou shalt in …
Thou shalt not see thy brother’s ass or his ox fall down by the way, and hide thyself from them: …