路加福音 1:11
And there appeared unto him an angel of the Lord standing on the right side of the altar of incense.
Context
This verse from 路加福音 Chapter 1 connects to 10 cross-references. 耶稣在最后的晚餐前为门徒洗脚:「我是你们的主,你们的夫子,尚且洗你们的脚,你们也当彼此洗脚。」他预告有人卖他;「一个新命令,彼此相爱,你们若有彼此相爱的心,众人因此就认出你们是我的门徒了。」
其他译本
And there appeared unto him an angel of the Lord standing on the right side of the altar of incense.
And there appeared to him a messenger of the Lord standing on the right side of the altar of the perfume,
And he saw an angel of the Lord in his place on the right side of the altar.
交叉参考
And thou shalt make an altar to burn incense upon: of shittim wood shalt thou make it.
And Aaron shall make an atonement upon the horns of it once in a year with the blood of the …
And he made the incense altar of shittim wood: the length of it was a cubit, and the breadth of …
And he made the holy anointing oil, and the pure incense of sweet spices, according to the work of the …
And he put the golden altar in the tent of the congregation before the vail:
And he burnt sweet incense thereon; as the Lord commanded Moses.
And he shall put the incense upon the fire before the Lord, that the cloud of the incense may cover …
And the angel of the Lord appeared unto the woman, and said unto her, Behold now, thou art barren, and …
And God hearkened to the voice of Manoah; and the angel of God came again unto the woman as she …
And the angel answering said unto him, I am Gabriel, that stand in the presence of God; and am sent …