路加福音 1:66
And all they that heard them laid them up in their hearts, saying, What manner of child shall this be! And the hand of the Lord was with him.
Context
This verse from 路加福音 Chapter 1 connects to 10 cross-references. 耶稣在最后的晚餐前为门徒洗脚:「我是你们的主,你们的夫子,尚且洗你们的脚,你们也当彼此洗脚。」他预告有人卖他;「一个新命令,彼此相爱,你们若有彼此相爱的心,众人因此就认出你们是我的门徒了。」
其他译本
And all that heard them laid them up in their heart, saying, What then shall this child be? For the hand of the Lord was with him.
and all who heard did lay them up in their hearts, saying, `What then shall this child be?' and the hand of the Lord was with him.
And all who had word of them kept them in their minds and said, What will this child be? For the hand of the Lord was with him.
交叉参考
And his brethren envied him; but his father observed the saying.
And the Lord was with Joseph, and he was a prosperous man; and he was in the house of his …
And the woman bare a son, and called his name Samson: and the child grew, and the Lord blessed him.
And the Spirit of the Lord began to move him at times in the camp of Dan between Zorah and …
But Samuel ministered before the Lord, being a child, girded with a linen ephod.
Then answered one of the servants, and said, Behold, I have seen a son of Jesse the Beth–lehemite, that is …
And the hand of the Lord was on Elijah; and he girded up his loins, and ran before Ahab to …
Let thy hand be upon the man of thy right hand, upon the son of man whom thou madest strong …
With whom my hand shall be established: mine arm also shall strengthen him.
Thy word have I hid in mine heart, that I might not sin against thee.