士师记 13:25
And the Spirit of the Lord began to move him at times in the camp of Dan between Zorah and Eshtaol.
Context
This verse from 士师记 Chapter 13 connects to 9 cross-references. 约书亚差两个探子潜入耶利哥,妓女喇合收留他们,将他们藏在麻秸里,使他们躲过耶利哥王的搜查。喇合相信以色列的神、请求探子保护她全家的安全,探子应许她以红绳为记,将来以色列攻城时必保全她家。
其他译本
And the Spirit of Jehovah began to move him in Mahaneh-dan, between Zorah and Eshtaol.
and the Spirit of Jehovah beginneth to move him in the camp of Dan, between Zorah and Eshtaol.
And the spirit of the Lord first came on him in Mahaneh-dan, between Zorah and Eshtaol.
交叉参考
And in the valley, Eshtaol, and Zoreah, and Ashnah,
And the Spirit of the Lord came upon him, and he judged Israel, and went out to war: and the …
But the Spirit of the Lord came upon Gideon, and he blew a trumpet; and Abi–ezer was gathered after him.
Then the Spirit of the Lord came upon Jephthah, and he passed over Gilead, and Manasseh, and passed over Mizpeh …
And there went from thence of the family of the Danites, out of Zorah and out of Eshtaol, six hundred …
And they went up, and pitched in Kirjath–jearim, in Judah: wherefore they called that place Mahaneh–dan unto this day: behold, …
And the Spirit of God came upon Saul when he heard those tidings, and his anger was kindled greatly.
Then was Jesus led up of the Spirit into the wilderness to be tempted of the devil.
For he whom God hath sent speaketh the words of God: for God giveth not the Spirit by measure unto …