路加福音 1:80
And the child grew, and waxed strong in spirit, and was in the deserts till the day of his shewing unto Israel.
Context
This verse from 路加福音 Chapter 1 connects to 10 cross-references. 耶稣在最后的晚餐前为门徒洗脚:「我是你们的主,你们的夫子,尚且洗你们的脚,你们也当彼此洗脚。」他预告有人卖他;「一个新命令,彼此相爱,你们若有彼此相爱的心,众人因此就认出你们是我的门徒了。」
其他译本
And the child grew, and waxed strong in spirit, and was in the deserts till the day of his showing unto Israel.
And the child grew, and was strengthened in spirit, and he was in the deserts till the day of his shewing unto Israel.
And the child became tall, and strong in spirit; and he was living in the waste land till the day when he came before the eyes of Israel.
交叉参考
And the woman bare a son, and called his name Samson: and the child grew, and the Lord blessed him.
And the Spirit of the Lord began to move him at times in the camp of Dan between Zorah and …
And Samuel grew, and the Lord was with him, and did let none of his words fall to the ground.
And all Israel from Dan even to Beer–sheba knew that Samuel was established to be a prophet of the Lord.
In those days came John the Baptist, preaching in the wilderness of Judea,
And as they departed, Jesus began to say unto the multitudes concerning John, What went ye out into the wilderness …
The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his paths straight.
John did baptize in the wilderness, and preach the baptism of repentance for the remission of sins.
For he shall be great in the sight of the Lord, and shall drink neither wine nor strong drink; and …
And the child grew, and waxed strong in spirit, filled with wisdom: and the grace of God was upon him.