路加福音 13:27
But he shall say, I tell you, I know you not whence ye are; depart from me, all ye workers of iniquity.
Context
This verse from 路加福音 Chapter 13 connects to 10 cross-references. 因照顾寡妇问题产生争议,门徒设立了七位执事(包括司提反),使徒专注祷告和传道;司提反满有恩惠能力;宗教领袖控告他说亵渎神明;司提反历述神的作为,斥责他们是硬着颈项悖逆圣灵的人;他们把他推出城外用石头打死,临终他说:「主啊,不要将这罪归于他们!」扫罗在场认可。
其他译本
and he shall say, I tell you, I know not whence ye are; depart from me, all ye workers of iniquity.
and he shall say, I say to you, I have not known you whence ye are; depart from me, all ye workers of the unrighteousness.
But he will say, Truly, I have no knowledge of you or where you come from; go away from me, you workers of evil.
交叉参考
Then shall he say also unto them on the left hand, Depart from me, ye cursed, into everlasting fire, prepared …
But he answered and said, Verily I say unto you, I know you not.
And then will I profess unto them, I never knew you: depart from me, ye that work iniquity.
Many will say to me in that day, Lord, Lord, have we not prophesied in thy name? and in thy …
But if any man love God, the same is known of him.
When once the master of the house is risen up, and hath shut to the door, and ye begin to …
But now, after that ye have known God, or rather are known of God, how turn ye again to the …
Though they bring up their children, yet will I bereave them, that there shall not be a man left: yea, …
As for such as turn aside unto their crooked ways, the Lord shall lead them forth with the workers of …
Depart from me, ye evildoers: for I will keep the commandments of my God.