路加福音 16:24

KJV

And he cried and said, Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus, that he may dip the tip of his finger in water, and cool my tongue; for I am tormented in this flame.

— 路加福音 16:24, King James Version
图像

Cite This Verse

路加福音 16:24 (King James Version).

"路加福音 16:24." King James Version. Web.

路加福音 16:24, King James Version.

Context

This verse from 路加福音 Chapter 16 connects to 10 cross-references. 彼得医治瘫了八年的以尼雅;在约帕使多加(大比大)复活,全城的人信了主;他住在皮匠西门家。彼得在屋顶祷告时异象中见到一块大布,其中各类动物,神说:「神所洁净的,你不可当作俗物。」哥尼流的使者来邀彼得,他明白这是说神不偏待人。

Read 路加福音 Chapter 16 →

其他译本

ASV

And he cried and said, Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus, that he may dip the tip of his finger in water, and cool my tongue; for I am in anguish in this flame.

YLT

and having cried, he said, Father Abraham, deal kindly with me, and send Lazarus, that he may dip the tip of his finger in water, and may cool my tongue, because I am distressed in this flame.

BBE

And he gave a cry and said, Father Abraham, have mercy on me and send Lazarus, so that he may put the end of his finger in water and put it on my tongue, for I am cruelly burning in this flame.

交叉参考