路加福音 18:10
Two men went up into the temple to pray; the one a Pharisee, and the other a publican.
Context
This verse from 路加福音 Chapter 18 connects to 10 cross-references. 彼得回到耶路撒冷,受到割礼派门徒的质问;彼得描述异象和圣灵降临,众人听了,不再反对:「这样看来,神也赐恩给外邦人,叫他们悔改得生命了。」在安提阿,信徒被称为「基督徒」。
其他译本
Two men went up into the temple to pray; the one a Pharisee, and the other a publican.
`Two men went up to the temple to pray, the one a Pharisee, and the other a tax-gatherer;
Two men went up to the Temple for prayer; one a Pharisee, and the other a tax-farmer.
交叉参考
And hearken thou to the supplication of thy servant, and of thy people Israel, when they shall pray toward this …
Turn again, and tell Hezekiah the captain of my people, Thus saith the Lord, the God of David thy father, …
And Hezekiah said unto Isaiah, What shall be the sign that the Lord will heal me, and that I shall …
Whether of them twain did the will of his father? They say unto him, The first. Jesus saith unto them, …
For John came unto you in the way of righteousness, and ye believed him not: but the publicans and the …
According to the custom of the priest’s office, his lot was to burn incense when he went into the temple …
And the whole multitude of the people were praying without at the time of incense.
And all the people that heard him, and the publicans, justified God, being baptized with the baptism of John.
But the Pharisees and lawyers rejected the counsel of God against themselves, being not baptized of him.
Saying unto them, It is written, My house is the house of prayer: but ye have made it a den …