路加福音 18:21
And he said, All these have I kept from my youth up.
Context
This verse from 路加福音 Chapter 18 connects to 10 cross-references. 彼得回到耶路撒冷,受到割礼派门徒的质问;彼得描述异象和圣灵降临,众人听了,不再反对:「这样看来,神也赐恩给外邦人,叫他们悔改得生命了。」在安提阿,信徒被称为「基督徒」。
其他译本
And he said, All these things have I observed from my youth up.
And he said, `All these I did keep from my youth;'
And he said, All these things I have done from the time when I was a boy.
交叉参考
Then Jesus beholding him loved him, and said unto him, One thing thou lackest: go thy way, sell whatsoever thou …
And he answered and said unto him, Master, all these have I observed from my youth.
Jesus said unto him, If thou wilt be perfect, go and sell that thou hast, and give to the poor, …
The young man saith unto him, All these things have I kept from my youth up: what lack I yet?
I fast twice in the week, I give tithes of all that I possess.
The Pharisee stood and prayed thus with himself, God, I thank thee, that I am not as other men are, …
And he answering said to his father, Lo, these many years do I serve thee, neither transgressed I at any …
I say unto you, that likewise joy shall be in heaven over one sinner that repenteth, more than over ninety …
Concerning zeal, persecuting the church; touching the righteousness which is in the law, blameless.
For they being ignorant of God’s righteousness, and going about to establish their own righteousness, have not submitted themselves unto …