路加福音 22:48
But Jesus said unto him, Judas, betrayest thou the Son of man with a kiss?
Context
This verse from 路加福音 Chapter 22 connects to 8 cross-references. 割礼之争:有人说外邦人必须受割礼才能得救;耶路撒冷会议(使徒行传15):彼得、巴拿巴、保罗、雅各各陈意见;雅各总结:「我的意见是不可难为那归服神的外邦人」;结论:外邦信徒只须远避偶像、淫乱、勒死之物的血,无需割礼。
其他译本
But Jesus said unto him, Judas, betrayest thou the Son of man with a kiss?
and Jesus said to him, `Judas, with a kiss the Son of Man dost thou deliver up?'
But Jesus said to him, Judas, will you be false to the Son of man with a kiss?
交叉参考
And Joab said to Amasa, Art thou in health, my brother? And Joab took Amasa by the beard with the …
But Amasa took no heed to the sword that was in Joab’s hand: so he smote him therewith in the …
The words of his mouth were smoother than butter, but war was in his heart: his words were softer than …
Faithful are the wounds of a friend; but the kisses of an enemy are deceitful.
Now he that betrayed him gave them a sign, saying, Whomsoever I shall kiss, that same is he: hold him …
And Jesus said unto him, Friend, wherefore art thou come? Then came they, and laid hands on Jesus, and took …
And he that betrayed him had given them a token, saying, Whomsoever I shall kiss, that same is he; take …
And they laid their hands on him, and took him.