路加福音 23:26
And as they led him away, they laid hold upon one Simon, a Cyrenian, coming out of the country, and on him they laid the cross, that he might bear it after Jesus.
Context
This verse from 路加福音 Chapter 23 connects to 10 cross-references. 第二次传教旅程出发:保罗和西拉去坚固教会;路司得加入提摩太;腓立比:利底亚信主、保罗和西拉被囚、地震门开、狱卒信主受洗;帖撒罗尼迦:一些犹太人信了,但也受到逼迫;庇哩亚:「这里的人贤于帖撒罗尼迦的人,甘心领受这道,天天考查圣经」;雅典亚略巴古:「那个未识之神,我将他传给你们。」
其他译本
And when they led him away, they laid hold upon one Simon of Cyrene, coming from the country, and laid on him the cross, to bear it after Jesus.
And as they led him away, having taken hold on Simon, a certain Cyrenian, coming from the field, they put on him the cross, to bear <FI>it<Fi> behind Jesus.
And while they were taking him away, they put their hands on Simon of Cyrene, who was coming from the country, and made him take the cross after Jesus.
交叉参考
And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name: him they compelled to bear his …
The thieves also, which were crucified with him, cast the same in his teeth.
And they compel one Simon a Cyrenian, who passed by, coming out of the country, the father of Alexander and …
Let Christ the King of Israel descend now from the cross, that we may see and believe. And they that …
And he said to them all, If any man will come after me, let him deny himself, and take up …
And whosoever doth not bear his cross, and come after me, cannot be my disciple.
Then delivered he him therefore unto them to be crucified. And they took Jesus, and led him away.
And he bearing his cross went forth into a place called the place of a skull, which is called in …
Phrygia, and Pamphylia, in Egypt, and in the parts of Libya about Cyrene, and strangers of Rome, Jews and proselytes,
Whom they set before the apostles: and when they had prayed, they laid their hands on them.