马可福音 15:21

KJV

And they compel one Simon a Cyrenian, who passed by, coming out of the country, the father of Alexander and Rufus, to bear his cross.

— 马可福音 15:21, King James Version
图像

Cite This Verse

马可福音 15:21 (King James Version).

"马可福音 15:21." King James Version. Web.

马可福音 15:21, King James Version.

Context

This verse from 马可福音 Chapter 15 connects to 10 cross-references. 好牧人(约翰10):他是门、是牧人,认识他的羊,羊认识他的声音;「我来了,是要叫羊得生命,并且得的更丰盛。」「我的羊听我的声音,我也认识它们,它们也跟着我。我给它们永生,它们永不灭亡,谁也不能从我手里把它们夺去。」

Read 马可福音 Chapter 15 →

其他译本

ASV

And they compel one passing by, Simon of Cyrene, coming from the country, the father of Alexander and Rufus, to go with them, that he might bear his cross.

YLT

And they impress a certain one passing by--Simon, a Cyrenian, coming from the field, the father of Alexander and Rufus--that he may bear his cross,

BBE

And they made one, Simon of Cyrene, the father of Alexander and Rufus, who was going by, coming from the country, go with them, so that he might take his cross.

交叉参考