路加福音 7:38
And stood at his feet behind him weeping, and began to wash his feet with tears, and did wipe them with the hairs of her head, and kissed his feet, and anointed them with the ointment.
Context
This verse from 路加福音 Chapter 7 connects to 10 cross-references. 约翰20:抹大拉的马利亚到空坟墓,跑去告知彼得和约翰;他们发现随葬的细麻布,但不明白;马利亚在墓前见一位男子,以为是园丁,那人呼她的名,她立刻认出是耶稣(「拉波尼!」);复活的耶稣向门徒显现,将圣灵吹入他们:「你们赦免谁的罪,谁的罪就赦免了。」多马因亲见钉痕而信:「我的主,我的神!」
其他译本
and standing behind at his feet, weeping, she began to wet his feet with her tears, and wiped them with the hair of her head, and kissed his feet, and anointed them with the ointment.
and having stood behind, beside his feet, weeping, she began to wet his feet with the tears, and with the hairs of her head she was wiping, and was kissing his feet, and was anointing with the ointment.
And went in and took her place at the back of him, near his feet, weeping, so that his feet were washed with the drops from her eyes, and with her hair she made them dry, and kissing his feet she put the perfume on them.
交叉参考
Let a little water, I pray you, be fetched, and wash your feet, and rest yourselves under the tree:
And it came to pass, when the angel of the Lord spake these words unto all the children of Israel, …
And they called the name of that place Bochim: and they sacrificed there unto the Lord.
Now when Ezra had prayed, and when he had confessed, weeping and casting himself down before the house of God, …
I am weary with my groaning; all the night make I my bed to swim; I water my couch with …
Depart from me, all ye workers of iniquity; for the Lord hath heard the voice of my weeping.
For I will declare mine iniquity; I will be sorry for my sin.
The sacrifices of God are a broken spirit: a broken and a contrite heart, O God, thou wilt not despise.
They that sow in tears shall reap in joy.
He that goeth forth and weepeth, bearing precious seed, shall doubtless come again with rejoicing, bringing his sheaves with him.