马可福音 13:20
And except that the Lord had shortened those days, no flesh should be saved: but for the elect’s sake, whom he hath chosen, he hath shortened the days.
Context
This verse from 马可福音 Chapter 13 connects to 10 cross-references. 亚伯拉罕的后裔(约翰8):「你们必晓得真理,真理必叫你们得以自由」;他们争辩自己是亚伯拉罕的后裔;耶稣说:「你们是出于你们的父魔鬼」;「还没有亚伯拉罕,就有了我。」(我是);他们要拿石头打他,他躲开了。
其他译本
And except the Lord had shortened the days, no flesh would have been saved; but for the elect’s sake, whom he chose, he shortened the days.
and if the Lord did not shorten the days, no flesh had been saved; but because of the chosen, whom He did choose to Himself, He did shorten the days.
And if the Lord had not made the time short, no flesh would have been kept from destruction; but because of the saints he has made the time short.
交叉参考
And I will bring forth a seed out of Jacob, and out of Judah an inheritor of my mountains: and …
Thus saith the Lord, As the new wine is found in the cluster, and one saith, Destroy it not; for …
But yet in it shall be a tenth, and it shall return, and shall be eaten: as a teil tree, …
Except the Lord of hosts had left unto us a very small remnant, we should have been as Sodom, and …
And except those days should be shortened, there should no flesh be saved: but for the elect’s sake those days …
And I will bring the third part through the fire, and will refine them as silver is refined, and will …
And it shall come to pass, that in all the land, saith the Lord, two parts therein shall be cut …
For God hath concluded them all in unbelief, that he might have mercy upon all.
As concerning the gospel, they are enemies for your sakes: but as touching the election, they are beloved for the …
For if thou wert cut out of the olive tree which is wild by nature, and wert graffed contrary to …