马可福音 14:15
And he will shew you a large upper room furnished and prepared: there make ready for us.
Context
This verse from 马可福音 Chapter 14 connects to 10 cross-references. 生来瞎眼的人在安息日被医治(用泥土);法利赛人审问他和他的父母;那人说:「我从前是瞎的,如今看见了」;法利赛人驱逐他;他相信耶稣是神的儿子;耶稣说:「我来是为了审判,叫那看不见的可以看见,叫那看见的反瞎了眼。」
其他译本
And he will himself show you a large upper room furnished and ready: and there make ready for us.
and he will shew you a large upper room, furnished, prepared--there make ready for us.'
And he will take you up himself to a great room with a table and seats: there make ready for us.
交叉参考
Neither is there any creature that is not manifest in his sight: but all things are naked and opened unto …
And there were many lights in the upper chamber, where they were gathered together.
And when they were come in, they went up into an upper room, where abode both Peter, and James, and …
Thy people shall be willing in the day of thy power, in the beauties of holiness from the womb of …
Nevertheless the foundation of God standeth sure, having this seal, The Lord knoweth them that are his. And, Let every …
Every way of a man is right in his own eyes: but the Lord pondereth the hearts.
The king’s heart is in the hand of the Lord, as the rivers of water: he turneth it whithersoever he …
The preparations of the heart in man, and the answer of the tongue, is from the Lord.
Then hear thou from heaven thy dwelling place, and forgive, and render unto every man according unto all his ways, …
He saith unto him the third time, Simon, son of Jonas, lovest thou me? Peter was grieved because he said …