马可福音 14:40
And when he returned, he found them asleep again, (for their eyes were heavy,) neither wist they what to answer him.
Context
This verse from 马可福音 Chapter 14 connects to 4 cross-references. 生来瞎眼的人在安息日被医治(用泥土);法利赛人审问他和他的父母;那人说:「我从前是瞎的,如今看见了」;法利赛人驱逐他;他相信耶稣是神的儿子;耶稣说:「我来是为了审判,叫那看不见的可以看见,叫那看见的反瞎了眼。」
其他译本
And again he came, and found them sleeping, for their eyes were very heavy; and they knew not what to answer him.
and having returned, he found them again sleeping, for their eyes were heavy, and they had not known what they might answer him.
And again he came and saw them sleeping, because their eyes were very tired; and they had nothing to say in answer.
交叉参考
And Judah said, What shall we say unto my lord? what shall we speak? or how shall we clear ourselves? …
And he came to Capernaum: and being in the house he asked them, What was it that ye disputed among …
But they held their peace: for by the way they had disputed among themselves, who should be the greatest.
Now we know that what things soever the law saith, it saith to them who are under the law: that …