马可福音 14:55
And the chief priests and all the council sought for witness against Jesus to put him to death; and found none.
Context
This verse from 马可福音 Chapter 14 connects to 10 cross-references. 生来瞎眼的人在安息日被医治(用泥土);法利赛人审问他和他的父母;那人说:「我从前是瞎的,如今看见了」;法利赛人驱逐他;他相信耶稣是神的儿子;耶稣说:「我来是为了审判,叫那看不见的可以看见,叫那看见的反瞎了眼。」
其他译本
Now the chief priests and the whole council sought witness against Jesus to put him to death; and found it not.
And the chief priests and all the sanhedrim were seeking against Jesus testimony--to put him to death, and they were not finding,
Now the chief priests and all the Sanhedrin were looking for witness against Jesus so that they might put him to death; and they were unable to get any.
交叉参考
And set two men, sons of Belial, before him, to bear witness against him, saying, Thou didst blaspheme God and …
And there came in two men, children of Belial, and sat before him: and the men of Belial witnessed against …
Deliver me not over unto the will of mine enemies: for false witnesses are risen up against me, and such …
False witnesses did rise up; they laid to my charge things that I knew not.
Then the presidents and princes sought to find occasion against Daniel concerning the kingdom; but they could find none occasion …
But I say unto you, That whosoever is angry with his brother without a cause shall be in danger of …
Now the chief priests, and elders, and all the council, sought false witness against Jesus, to put him to death;
But found none: yea, though many false witnesses came, yet found they none. At the last came two false witnesses,
Then they suborned men, which said, We have heard him speak blasphemous words against Moses, and against God.
And set up false witnesses, which said, This man ceaseth not to speak blasphemous words against this holy place, and …