马可福音 14:6
And Jesus said, Let her alone; why trouble ye her? she hath wrought a good work on me.
Context
This verse from 马可福音 Chapter 14 connects to 10 cross-references. 生来瞎眼的人在安息日被医治(用泥土);法利赛人审问他和他的父母;那人说:「我从前是瞎的,如今看见了」;法利赛人驱逐他;他相信耶稣是神的儿子;耶稣说:「我来是为了审判,叫那看不见的可以看见,叫那看见的反瞎了眼。」
其他译本
But Jesus said, Let her alone; why trouble ye her? she hath wrought a good work on me.
And Jesus said, `Let her alone; why are ye giving her trouble? a good work she wrought on me;
But Jesus said, Let her be; why are you troubling her? she has done a kind act to me.
交叉参考
No weapon that is formed against thee shall prosper; and every tongue that shall rise against thee in judgment thou …
Having your conversation honest among the Gentiles: that, whereas they speak against you as evildoers, they may by your good …
When Jesus understood it, he said unto them, Why trouble ye the woman? for she hath wrought a good work …
Make you perfect in every good work to do his will, working in you that which is wellpleasing in his …
And let us consider one another to provoke unto love and to good works:
Now there was at Joppa a certain disciple named Tabitha, which by interpretation is called Dorcas: this woman was full …
That ye might walk worthy of the Lord unto all pleasing, being fruitful in every good work, and increasing in …
Therefore take unto you now seven bullocks and seven rams, and go to my servant Job, and offer up for …
And it was so, that after the Lord had spoken these words unto Job, the Lord said to Eliphaz the …
Comfort your hearts, and stablish you in every good word and work.