马可福音 14:9
Verily I say unto you, Wheresoever this gospel shall be preached throughout the whole world, this also that she hath done shall be spoken of for a memorial of her.
Context
This verse from 马可福音 Chapter 14 connects to 8 cross-references. 生来瞎眼的人在安息日被医治(用泥土);法利赛人审问他和他的父母;那人说:「我从前是瞎的,如今看见了」;法利赛人驱逐他;他相信耶稣是神的儿子;耶稣说:「我来是为了审判,叫那看不见的可以看见,叫那看见的反瞎了眼。」
其他译本
And verily I say unto you, Wheresoever the gospel shall be preached throughout the whole world, that also which this woman hath done shall be spoken of for a memorial of her.
Verily I say to you, wherever this good news may be proclaimed in the whole world, what also this woman did shall be spoken of--for a memorial of her.'
And truly I say to you, Wherever the good news goes out through all the earth, what this woman has done will be talked of in memory of her.
交叉参考
And he said unto them, Go ye into all the world, and preach the gospel to every creature.
Verily I say unto you, Wheresoever this gospel shall be preached in the whole world, there shall also this, that …
For in that she hath poured this ointment on my body, she did it for my burial.
And this gospel of the kingdom shall be preached in all the world for a witness unto all nations; and …
He hath dispersed, he hath given to the poor; his righteousness endureth for ever; his horn shall be exalted with …
Surely he shall not be moved for ever: the righteous shall be in everlasting remembrance.
And Moses and Eleazar the priest took the gold of the captains of thousands and of hundreds, and brought it …
And the crowns shall be to Helem, and to Tobijah, and to Jedaiah, and to Hen the son of Zephaniah, …