马太福音 26:12
For in that she hath poured this ointment on my body, she did it for my burial.
Context
This verse from 马太福音 Chapter 26 connects to 8 cross-references. 对门徒的教导(路加12):无酵饼(法利赛人的假冒);不要怕杀身体的,却要怕能把人丢到地狱里的;麻雀尚且有神的保护;灵也将来要教导你们所当说的话;财主和谷仓(「你这无知的人!今夜必要你的灵魂」);要留意贪婪;不要忧虑,求他的国;等候主人的比喻;「凡多给谁,就向谁多取。」
其他译本
For in that she poured this ointment upon my body, she did it to prepare me for burial.
for she having put this ointment on my body--for my burial she did <FI>it<Fi> .
For in putting this perfume on my body, she did it to make me ready for my last resting-place.
交叉参考
And when the sabbath was past, Mary Magdalene, and Mary the mother of James, and Salome, had bought sweet spices, …
She hath done what she could: she is come aforehand to anoint my body to the burying.
Now upon the first day of the week, very early in the morning, they came unto the sepulchre, bringing the …
And they returned, and prepared spices and ointments; and rested the sabbath day according to the commandment.
And they buried him in his own sepulchres, which he had made for himself in the city of David, and …
Then took they the body of Jesus, and wound it in linen clothes with the spices, as the manner of …
And there came also Nicodemus, which at the first came to Jesus by night, and brought a mixture of myrrh …
Then said Jesus, Let her alone: against the day of my burying hath she kept this.