马可福音 3:9

KJV

And he spake to his disciples, that a small ship should wait on him because of the multitude, lest they should throng him.

— 马可福音 3:9, King James Version
图像

Cite This Verse

马可福音 3:9 (King James Version).

"马可福音 3:9." King James Version. Web.

马可福音 3:9, King James Version.

Context

This verse from 马可福音 Chapter 3 connects to 2 cross-references. 最后的晚餐(路加22):耶稣渴望与门徒共享,为门徒擘饼设杯,他们争论谁为大;耶稣说:「但你们中间为大的,倒要像年幼的」;在客西马尼园,汗如血滴,天使加添力量;被捕时他医治割耳者;彼得三次不认;大祭司庭审,「人子要坐在神权能的右边。」

Read 马可福音 Chapter 3 →

其他译本

ASV

And he spake to his disciples, that a little boat should wait on him because of the crowd, lest they should throng him:

YLT

And he said to his disciples that a little boat may wait on him, because of the multitude, that they may not press upon him,

BBE

And he made a request to his disciples to have a little boat ready for him, so that he might not be crushed by the people;

交叉参考