马可福音 7:18
And he saith unto them, Are ye so without understanding also? Do ye not perceive, that whatsoever thing from without entereth into the man, it cannot defile him;
Context
This verse from 马可福音 Chapter 7 connects to 10 cross-references. 加利利的迦拿婚宴上水变酒;耶稣驱逐圣殿中做买卖的人;他预告圣殿的毁坏和三日重建(指自己身体);他知道人心,「不将自己交托人,因为他知道万人」。
其他译本
And he saith unto them, Are ye so without understanding also? Perceive ye not, that whatsoever from without goeth into the man, it cannot defile him;
and he saith to them, `So also ye are without understanding! Do ye not perceive that nothing from without entering into the man is able to defile him?
And he said to them, Have even you so little wisdom? Do you not see that whatever goes into a man from outside is not able to make him unclean,
交叉参考
For precept must be upon precept, precept upon precept; line upon line, line upon line; here a little, and there …
Whom shall he teach knowledge? and whom shall he make to understand doctrine? them that are weaned from the milk, …
I will get me unto the great men, and will speak unto them; for they have known the way of …
Therefore I said, Surely these are poor; they are foolish: for they know not the way of the Lord, nor …
And he said unto them, Know ye not this parable? and how then will ye know all parables?
How is it that ye do not understand that I spake it not to you concerning bread, that ye should …
Do not ye yet understand, that whatsoever entereth in at the mouth goeth into the belly, and is cast out …
And Jesus said, Are ye also yet without understanding?
I have fed you with milk, and not with meat: for hitherto ye were not able to bear it, neither …
Of whom we have many things to say, and hard to be uttered, seeing ye are dull of hearing.