马太福音 10:15
Verily I say unto you, It shall be more tolerable for the land of Sodom and Gomorrha in the day of judgment, than for that city.
Context
This verse from 马太福音 Chapter 10 connects to 10 cross-references. 关于离婚:夫妻合一不可分开;小孩子来到耶稣面前;不要拦阻他们。富少年人问永生之道,耶稣让他变卖家产,他却愁容离去:「骆驼穿针眼比财主进神国更容易。」第三次受难预言;服事的榜样:「人子来,不是要受人服事,乃是要服事人,并且要舍命,作多人的赎价。」
其他译本
Verily I say unto you, It shall be more tolerable for the land of Sodom and Gomorrah in the day of judgment, than for that city.
verily I say to you, It shall be more tolerable for the land of Sodom and Gomorrah in the day of judgment than for that city.
Truly I say to you, It will be better for the land of Sodom and Gomorrah in the day of God's judging than for that town.
交叉参考
Herein is our love made perfect, that we may have boldness in the day of judgment: because as he is, …
And whosoever shall not receive you, nor hear you, when ye depart thence, shake off the dust under your feet …
For verily I say unto you, Till heaven and earth pass, one jot or one tittle shall in no wise …
But I say unto you, It shall be more tolerable for Tyre and Sidon at the day of judgment, than …
But I say unto you, That it shall be more tolerable for the land of Sodom in the day of …
But I say unto you, That every idle word that men shall speak, they shall give account thereof in the …
Verily I say unto you, This generation shall not pass, till all these things be fulfilled.
Heaven and earth shall pass away, but my words shall not pass away.
Even the very dust of your city, which cleaveth on us, we do wipe off against you: notwithstanding be ye …
But I say unto you, that it shall be more tolerable in that day for Sodom, than for that city.