马太福音 10:19
But when they deliver you up, take no thought how or what ye shall speak: for it shall be given you in that same hour what ye shall speak.
Context
This verse from 马太福音 Chapter 10 connects to 10 cross-references. 关于离婚:夫妻合一不可分开;小孩子来到耶稣面前;不要拦阻他们。富少年人问永生之道,耶稣让他变卖家产,他却愁容离去:「骆驼穿针眼比财主进神国更容易。」第三次受难预言;服事的榜样:「人子来,不是要受人服事,乃是要服事人,并且要舍命,作多人的赎价。」
其他译本
But when they deliver you up, be not anxious how or what ye shall speak: for it shall be given you in that hour what ye shall speak.
`And whenever they may deliver you up, be not anxious how or what ye may speak, for it shall be given you in that hour what ye shall speak;
But when you are given up into their hands, do not be troubled about what to say or how to say it: for in that hour what you are to say will be given to you;
交叉参考
But the Lord said unto me, Say not, I am a child: for thou shalt go to all that I …
Then the Lord put forth his hand, and touched my mouth. And the Lord said unto me, Behold, I have …
But when they shall lead you, and deliver you up, take no thought beforehand what ye shall speak, neither do …
And ye shall be hated of all men for my name’s sake: but he that shall endure unto the end, …
Therefore I say unto you, Take no thought for your life, what ye shall eat, or what ye shall drink; …
Therefore take no thought, saying, What shall we eat? or, What shall we drink? or, Wherewithal shall we be clothed?
Take therefore no thought for the morrow: for the morrow shall take thought for the things of itself. Sufficient unto …
And when they bring you unto the synagogues, and unto magistrates, and powers, take ye no thought how or what …
But before all these, they shall lay their hands on you, and persecute you, delivering you up to the synagogues, …
And ye shall be hated of all men for my name’s sake.