马太福音 15:23
But he answered her not a word. And his disciples came and besought him, saying, Send her away; for she crieth after us.
Context
This verse from 马太福音 Chapter 15 connects to 7 cross-references. 约瑟取下耶稣的身体,用细麻布裹好,埋葬在石窟中。安息日过后,三个妇女来抹香料,看见一位白衣少年人说:「他已经复活了,不在这里!」他们出去,战战兢兢,什么都不告诉人(马可福音原始结尾)。
其他译本
But he answered her not a word. And his disciples came and besought him, saying, Send her away; for she crieth after us.
And he did not answer her a word; and his disciples having come to him, were asking him, saying--`Let her away, because she crieth after us;'
But he gave her no answer. And his disciples came and said to him, Send her away, for she is crying after us.
交叉参考
Also when I cry and shout, he shutteth out my prayer.
And many charged him that he should hold his peace: but he cried the more a great deal, Thou Son …
And when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out, and say, Jesus, thou Son …
And when it was evening, his disciples came to him, saying, This is a desert place, and the time is …
Unto thee will I cry, O Lord my rock; be not silent to me: lest, if thou be silent to …
And Joseph saw his brethren, and he knew them, but made himself strange unto them, and spake roughly unto them; …
And thou shalt remember all the way which the Lord thy God led thee these forty years in the wilderness, …