马太福音 16:1
The Pharisees also with the Sadducees came, and tempting desired him that he would shew them a sign from heaven.
Context
This verse from 马太福音 Chapter 16 connects to 10 cross-references. 路加福音:天使加百列告诉马利亚,她将因圣灵怀孕,生神的儿子耶稣;马利亚唱颂赞歌(玛利亚颂):「我的心尊主为大,我的灵以神我的救主为乐。」亲属伊利莎白也怀孕,耶稣诞生在伯利恒,天使向牧羊人报好信息:「在至高之处荣耀归与神!在地上平安归与他所喜悦的人!」
其他译本
And the Pharisees and Sadducees came, and trying him asked him to show them a sign from heaven.
And the Pharisees and Sadducees having come, tempting, did question him, to shew to them a sign from the heaven,
And the Pharisees and Sadducees came and, testing him, made a request to him to give them a sign from heaven.
交叉参考
And the Pharisees came forth, and began to question with him, seeking of him a sign from heaven, tempting him.
And he said unto them, How is it that ye do not understand?
And the Pharisees came to him, and asked him, Is it lawful for a man to put away his wife? …
Shall we give, or shall we not give? But he, knowing their hypocrisy, said unto them, Why tempt ye me? …
Then come unto him the Sadducees, which say there is no resurrection; and they asked him, saying,
But when he saw many of the Pharisees and Sadducees come to his baptism, he said unto them, O generation …
Bring forth therefore fruits meet for repentance:
For I say unto you, That except your righteousness shall exceed the righteousness of the scribes and Pharisees, ye shall …
And when the Pharisees saw it, they said unto his disciples, Why eateth your Master with publicans and sinners?
Then the Pharisees went out, and held a council against him, how they might destroy him.