马太福音 16:12

KJV

Then understood they how that he bade them not beware of the leaven of bread, but of the doctrine of the Pharisees and of the Sadducees.

— 马太福音 16:12, King James Version
图像

Cite This Verse

马太福音 16:12 (King James Version).

"马太福音 16:12." King James Version. Web.

马太福音 16:12, King James Version.

Context

This verse from 马太福音 Chapter 16 connects to 6 cross-references. 路加福音:天使加百列告诉马利亚,她将因圣灵怀孕,生神的儿子耶稣;马利亚唱颂赞歌(玛利亚颂):「我的心尊主为大,我的灵以神我的救主为乐。」亲属伊利莎白也怀孕,耶稣诞生在伯利恒,天使向牧羊人报好信息:「在至高之处荣耀归与神!在地上平安归与他所喜悦的人!」

Read 马太福音 Chapter 16 →

其他译本

ASV

Then understood they that he bade them not beware of the leaven of bread, but of the teaching of the Pharisees and Sadducees.

YLT

Then they understood that he did not say to take heed of the leaven of the bread, but of the teaching, of the Pharisees and Sadducees.

BBE

Then they saw that it was not the leaven of bread which he had in mind, but the teaching of the Pharisees and Sadducees.

交叉参考