马太福音 17:9
And as they came down from the mountain, Jesus charged them, saying, Tell the vision to no man, until the Son of man be risen again from the dead.
Context
This verse from 马太福音 Chapter 17 connects to 10 cross-references. 耶稣在圣殿献婴儿,西缅称颂他为「万民的光」,说他将成为以色列复兴的根基,马利亚的心必被刀刺透;亚拿女先知也感谢神;十二岁时,耶稣留在圣殿学习律法,让父母四处寻找,他说:「我应当在我父的家。」
其他译本
And as they were coming down from the mountain, Jesus commanded them, saying, Tell the vision to no man, until the Son of man be risen from the dead.
And as they are coming down from the mount, Jesus charged them, saying, `Say to no one the vision, till the Son of Man out of the dead may rise.'
And when they were coming down from the mountain, Jesus gave them orders, saying, Let no man have word of what you have seen, till the Son of man has come again from the dead.
交叉参考
But I say unto you, That Elias is indeed come, and they have done unto him whatsoever they listed, as …
And as they came down from the mountain, he charged them that they should tell no man what things they …
And he charged them that they should tell no man of him.
And they shall kill him, and the third day he shall be raised again. And they were exceeding sorry.
But I say unto you, That Elias is come already, and they knew him not, but have done unto him …
From that time forth began Jesus to shew unto his disciples, how that he must go unto Jerusalem, and suffer …
Then charged he his disciples that they should tell no man that he was Jesus the Christ.
And Jesus saith unto him, The foxes have holes, and the birds of the air have nests; but the Son …
And Jesus saith unto him, See thou tell no man; but go thy way, shew thyself to the priest, and …
And that repentance and remission of sins should be preached in his name among all nations, beginning at Jerusalem.