马太福音 22:13
Then said the king to the servants, Bind him hand and foot, and take him away, and cast him into outer darkness; there shall be weeping and gnashing of teeth.
Context
This verse from 马太福音 Chapter 22 connects to 10 cross-references. 路加8:一些妇女跟随耶稣供给所需,包括抹大拉的马利亚、苏撒拿、约亚拿;撒种比喻解释;平息风浪;格拉森被鬼附的人得医治,群鬼入猪群;女孩复活,血漏妇人得医治——「你的信救了你。」
其他译本
Then the king said to the servants, Bind him hand and foot, and cast him out into the outer darkness; there shall be the weeping and the gnashing of teeth.
`Then said the king to the ministrants, Having bound his feet and hands, take him up and cast forth to the outer darkness, there shall be the weeping and the gnashing of the teeth;
Then the king said to the servants, Put cords round his hands and feet and put him out into the dark; there will be weeping and cries of sorrow.
交叉参考
Awake, awake; put on thy strength, O Zion; put on thy beautiful garments, O Jerusalem, the holy city: for henceforth …
And there shall in no wise enter into it any thing that defileth, neither whatsoever worketh abomination, or maketh a …
And cast ye the unprofitable servant into outer darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth.
And shall cut him asunder, and appoint him his portion with the hypocrites: there shall be weeping and gnashing of …
And shall cast them into the furnace of fire: there shall be wailing and gnashing of teeth.
And shall cast them into a furnace of fire: there shall be wailing and gnashing of teeth.
Let both grow together until the harvest: and in the time of harvest I will say to the reapers, Gather …
Or else how can one enter into a strong man’s house, and spoil his goods, except he first bind the …
But the children of the kingdom shall be cast out into outer darkness: there shall be weeping and gnashing of …
There shall be weeping and gnashing of teeth, when ye shall see Abraham, and Isaac, and Jacob, and all the …