马太福音 25:18
But he that had received one went and digged in the earth, and hid his lord’s money.
Context
This verse from 马太福音 Chapter 25 connects to 9 cross-references. 耶稣教导门徒祷告(主祷文:我们在天上的父);论祈求:「祈求就得到,叩门就开门」;论圣灵:「天父岂不更将圣灵给求他的人吗」;关于鬼王的争论;更有福的是听神的话而遵行的;约拿的神迹作为那世代的兆头;论心里的光,要使眼睛成为明亮的;批评法利赛人和律法师:「可惜」的祸哉。
其他译本
But he that received the one went away and digged in the earth, and hid his lord’s money.
and he who did receive the one, having gone away, digged in the earth, and hid his lord's money.
But he who was given the one went away and put it in a hole in the earth, and kept his lord's money in a secret place.
交叉参考
That ye be not slothful, but followers of them who through faith and patience inherit the promises.
And another came, saying, Lord, behold, here is thy pound, which I have kept laid up in a napkin:
Who is there even among you that would shut the doors for nought? neither do ye kindle fire on mine …
Is it time for you, O ye, to dwell in your cieled houses, and this house lie waste?
Thus speaketh the Lord of hosts, saying, This people say, The time is not come, the time that the Lord’s …
The sluggard is wiser in his own conceit than seven men that can render a reason.
The slothful man saith, There is a lion in the way; a lion is in the streets.
He also that is slothful in his work is brother to him that is a great waster.
For if these things be in you, and abound, they make you that ye shall neither be barren nor unfruitful …