马太福音 25:5
While the bridegroom tarried, they all slumbered and slept.
Context
This verse from 马太福音 Chapter 25 connects to 10 cross-references. 耶稣教导门徒祷告(主祷文:我们在天上的父);论祈求:「祈求就得到,叩门就开门」;论圣灵:「天父岂不更将圣灵给求他的人吗」;关于鬼王的争论;更有福的是听神的话而遵行的;约拿的神迹作为那世代的兆头;论心里的光,要使眼睛成为明亮的;批评法利赛人和律法师:「可惜」的祸哉。
其他译本
Now while the bridegroom tarried, they all slumbered and slept.
`And the bridegroom tarrying, they all nodded and were sleeping,
Now the husband was a long time in coming, and they all went to sleep.
交叉参考
But let us, who are of the day, be sober, putting on the breastplate of faith and love; and for …
Therefore let us not sleep, as do others; but let us watch and be sober.
Be sober, be vigilant; because your adversary the devil, as a roaring lion, walketh about, seeking whom he may devour:
But that which ye have already hold fast till I come.
I sleep, but my heart waketh: it is the voice of my beloved that knocketh, saying, Open to me, my …
By night on my bed I sought him whom my soul loveth: I sought him, but I found him not.
Watch ye and pray, lest ye enter into temptation. The spirit truly is ready, but the flesh is weak.
And he cometh, and findeth them sleeping, and saith unto Peter, Simon, sleepest thou? couldest not thou watch one hour?
And he came and found them asleep again: for their eyes were heavy.
And he cometh unto the disciples, and findeth them asleep, and saith unto Peter, What, could ye not watch with …