马太福音 26:29
But I say unto you, I will not drink henceforth of this fruit of the vine, until that day when I drink it new with you in my Father’s kingdom.
Context
This verse from 马太福音 Chapter 26 connects to 10 cross-references. 对门徒的教导(路加12):无酵饼(法利赛人的假冒);不要怕杀身体的,却要怕能把人丢到地狱里的;麻雀尚且有神的保护;灵也将来要教导你们所当说的话;财主和谷仓(「你这无知的人!今夜必要你的灵魂」);要留意贪婪;不要忧虑,求他的国;等候主人的比喻;「凡多给谁,就向谁多取。」
其他译本
But I say unto you, I shall not drink henceforth of this fruit of the vine, until that day when I drink it new with you in my Father’s kingdom.
and I say to you, that I may not drink henceforth on this produce of the vine, till that day when I may drink it with you new in the reign of my Father.'
But I say to you that from now I will not take of this fruit of the vine, till that day when I take it new with you in my Father's kingdom.
交叉参考
Thou hast put gladness in my heart, more than in the time that their corn and their wine increased.
And he hath put a new song in my mouth, even praise unto our God: many shall see it, and …
And wine that maketh glad the heart of man, and oil to make his face to shine, and bread which …
I am come into my garden, my sister, my spouse: I have gathered my myrrh with my spice; I have …
They shall not drink wine with a song; strong drink shall be bitter to them that drink it.
There is a crying for wine in the streets; all joy is darkened, the mirth of the land is gone.
And in this mountain shall the Lord of hosts make unto all people a feast of fat things, a feast …
He shall see of the travail of his soul, and shall be satisfied: by his knowledge shall my righteous servant …
The Lord thy God in the midst of thee is mighty; he will save, he will rejoice over thee with …
For how great is his goodness, and how great is his beauty! corn shall make the young men cheerful, and …