马太福音 27:31
And after that they had mocked him, they took the robe off from him, and put his own raiment on him, and led him away to crucify him.
Context
This verse from 马太福音 Chapter 27 connects to 10 cross-references. 无花果树:再给一年,不结果则砍掉;十八年被鬼屈身的妇人在安息日得医治;芥菜种与面酵的比喻;通往窄门的警告;耶路撒冷,我多次想聚集你的儿女,像母鸡聚集小鸡;水肿的人在安息日得医治;宴席的比喻,请低微者入座;代价的估算:先坐下数算代价再跟从。
其他译本
And when they had mocked him, they took off from him the robe, and put on him his garments, and led him away to crucify him.
and when they had mocked him, they took off from him the cloak, and put on him his own garments, and led him away to crucify <FI>him<Fi> .
And when they had made sport of him, they took the robe off him, and put his clothing on him, and took him away to put him on the cross.
交叉参考
And the Lord said unto Moses, The man shall be surely put to death: all the congregation shall stone him …
And set two men, sons of Belial, before him, to bear witness against him, saying, Thou didst blaspheme God and …
And there came in two men, children of Belial, and sat before him: and the men of Belial witnessed against …
He was oppressed, and he was afflicted, yet he opened not his mouth: he is brought as a lamb to …
And shall deliver him to the Gentiles to mock, and to scourge, and to crucify him: and the third day …
And they caught him, and cast him out of the vineyard, and slew him.
Then delivered he him therefore unto them to be crucified. And they took Jesus, and led him away.
Then saith he to the disciple, Behold thy mother! And from that hour that disciple took her unto his own …
And cast him out of the city, and stoned him: and the witnesses laid down their clothes at a young …
Wherefore Jesus also, that he might sanctify the people with his own blood, suffered without the gate.