马太福音 4:24
And his fame went throughout all Syria: and they brought unto him all sick people that were taken with divers diseases and torments, and those which were possessed with devils, and those which were lunatick, and those that had the palsy; and he healed them.
Context
This verse from 马太福音 Chapter 4 connects to 10 cross-references. 大批人从各地来到耶稣那里;他拣选十二使徒差派出去;文士说他是靠鬼王赶鬼,耶稣反驳:「一个家若自相分争,那家就站立不住」;他的亲属来找他,耶稣说:「凡遵行神旨意的人,就是我的弟兄姐妹和母亲。」
其他译本
And the report of him went forth into all Syria: and they brought unto him all that were sick, holden with divers diseases and torments, possessed with demons, and epileptic, and palsied; and he healed them.
and his fame went forth to all Syria, and they brought to him all having ailments, pressed with manifold sicknesses and pains, and demoniacs, and lunatics, and paralytics, and he healed them.
And news of him went out through all Syria; and they took to him all who were ill with different diseases and pains, those having evil spirits and those who were off their heads, and those who had no power of moving. And he made them well.
交叉参考
And the fame of David went out into all lands; and the Lord brought the fear of him upon all …
So the Lord was with Joshua; and his fame was noised throughout all the country.
And immediately his fame spread abroad throughout all the region round about Galilee.
And at even, when the sun did set, they brought unto him all that were diseased, and them that were …
And they come unto him, bringing one sick of the palsy, which was borne of four.
And when he was come out of the ship, immediately there met him out of the tombs a man with …
And when he was come into the ship, he that had been possessed with the devil prayed him that he …
And Jesus went about all Galilee, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing all …
And saying, Lord, my servant lieth at home sick of the palsy, grievously tormented.
And Jesus said unto the centurion, Go thy way; and as thou hast believed, so be it done unto thee. …