马太福音 6:21
For where your treasure is, there will your heart be also.
Context
This verse from 马太福音 Chapter 6 connects to 10 cross-references. 耶稣医治格拉森被鬼附的人,群鬼求进入猪群,猪冲下悬崖落海;他被当地人请离;雅鲁管理者的女儿被死亡,但耶稣说:「不是死了,是睡着了」,使她复活;被血漏十二年的妇人摸他衣裳的繸子得医治:「你的信救了你。」
其他译本
for where thy treasure is, there will thy heart be also.
for where your treasure is, there will be also your heart.
For where your wealth is, there will your heart be.
交叉参考
And wisdom and knowledge shall be the stability of thy times, and strength of salvation: the fear of the Lord …
O Jerusalem, wash thine heart from wickedness, that thou mayest be saved. How long shall thy vain thoughts lodge within …
But thine eyes and thine heart are not but for thy covetousness, and for to shed innocent blood, and for …
O generation of vipers, how can ye, being evil, speak good things? for out of the abundance of the heart …
Take heed, brethren, lest there be in any of you an evil heart of unbelief, in departing from the living …
For where your treasure is, there will your heart be also.
Thou hast neither part nor lot in this matter: for thy heart is not right in the sight of God.
If ye then be risen with Christ, seek those things which are above, where Christ sitteth on the right hand …
For ye are dead, and your life is hid with Christ in God.
While we look not at the things which are seen, but at the things which are not seen: for the …