那鸿书 2:12
The lion did tear in pieces enough for his whelps, and strangled for his lionesses, and filled his holes with prey, and his dens with ravin.
Context
This verse from 那鸿书 Chapter 2 connects to 4 cross-references. 先知站在望楼上等候神的回答,神说:「义人因信得生。」迦勒底人(巴比伦)兴起,但终必倒台。先知看见强大帝国靠自己的力量崛起,神的统治超越一切人的计划。「耶和华在他的圣殿中,全地都当在他面前肃静。」
其他译本
The lion did tear in pieces enough for his whelps, and strangled for his lionesses, and filled his caves with prey, and his dens with ravin.
The lion is tearing parts <FI>for<Fi> his whelps, And is strangling for his lionesses, And he doth fill <FI>with<Fi> prey his holes, And his habitations <FI>with<Fi> rapine.
Food enough for his young and for his she-lions was pulled down by the lion; his hole was full of flesh and his resting-place stored with meat.
交叉参考
Like as a lion that is greedy of his prey, and as it were a young lion lurking in secret …
I will send him against an hypocritical nation, and against the people of my wrath will I give him a …
And my hand hath found as a nest the riches of the people: and as one gathereth eggs that are …
Nebuchadrezzar the king of Babylon hath devoured me, he hath crushed me, he hath made me an empty vessel, he …