尼希米记 5:13

KJV

Also I shook my lap, and said, So God shake out every man from his house, and from his labour, that performeth not this promise, even thus be he shaken out, and emptied. And all the congregation said, Amen, and praised the Lord. And the people did according to this promise.

— 尼希米记 5:13, King James Version
图像

Cite This Verse

尼希米记 5:13 (King James Version).

"尼希米记 5:13." King James Version. Web.

尼希米记 5:13, King James Version.

Context

This verse from 尼希米记 Chapter 5 connects to 10 cross-references. 波斯王古列元年,为应验耶利米的预言,古列发出上谕,准许以色列人回耶路撒冷重建圣殿,并鼓励各地犹大人的邻居资助他们。五万余人响应,带着古列所归还的圣殿金银器皿起程归回。

Read 尼希米记 Chapter 5 →

其他译本

ASV

Also I shook out my lap, and said, So God shake out every man from his house, and from his labor, that performeth not this promise; even thus be he shaken out, and emptied. And all the assembly said, Amen, and praised Jehovah. And the people did according to this promise.

YLT

also, my lap I have shaken, and I say, `Thus doth God shake out every man, who doth not perform this thing, from his house, and from his labour; yea, thus is he shaken out and empty;' and all the assembly say, `Amen,' and praise Jehovah; and the people do according to this thing.

BBE

And shaking out the folds of my robe, I said, So may God send out from his house and his work every man who does not keep this agreement; even so let him be sent out and made as nothing. And all the meeting of the people said, So be it, and gave praise to the Lord. And the people did as they had said.

交叉参考