民数记 24:2
And Balaam lifted up his eyes, and he saw Israel abiding in his tents according to their tribes; and the spirit of God came upon him.
Context
This verse from 民数记 Chapter 24 connects to 10 cross-references. 神降下鹌鹑,覆盖营地;百姓贪心地聚吃,神的怒气大发,用大瘟疫击打他们,许多贪欲的人死在那里,那地因此得名「基博哈他瓦」(贪欲之冢)。
其他译本
And Balaam lifted up his eyes, and he saw Israel dwelling according to their tribes; and the Spirit of God came upon him.
and Balaam lifteth up his eyes, and seeth Israel tabernacling, by its tribes, and the Spirit of God is upon him,
And lifting up his eyes, he saw Israel there, with their tents in the order of their tribes: and the spirit of God came on him.
交叉参考
Who is she that looketh forth as the morning, fair as the moon, clear as the sun, and terrible as …
Thou art beautiful, O my love, as Tirzah, comely as Jerusalem, terrible as an army with banners.
Heal the sick, cleanse the lepers, raise the dead, cast out devils: freely ye have received, freely give.
Simon the Canaanite, and Judas Iscariot, who also betrayed him.
Many will say to me in that day, Lord, Lord, have we not prophesied in thy name? and in thy …
Notwithstanding in this rejoice not, that the spirits are subject unto you; but rather rejoice, because your names are written …
And he went thither to Naioth in Ramah: and the Spirit of God was upon him also, and he went …
And Saul sent messengers to take David: and when they saw the company of the prophets prophesying, and Samuel standing …
And when they came thither to the hill, behold, a company of prophets met him; and the Spirit of God …
How goodly are thy tents, O Jacob, and thy tabernacles, O Israel!