民数记 30:5
But if her father disallow her in the day that he heareth; not any of her vows, or of her bonds wherewith she hath bound her soul, shall stand: and the Lord shall forgive her, because her father disallowed her.
Context
This verse from 民数记 Chapter 30 connects to 6 cross-references. 神吩咐以色列人在衣服四角上缀上繸子,用蓝细带系住,作为纪念神诫命的记号,提醒自己是神的圣民,不可随心所欲地行事。
其他译本
But if her father disallow her in the day that he heareth, none of her vows, or of her bonds wherewith she hath bound her soul, shall stand: and Jehovah will forgive her, because her father disallowed her.
`And if her father hath disallowed her in the day of his hearing, none of her vows and her bonds which she hath bound on her soul is established, and Jehovah is propitious to her, for her father hath disallowed her.
But if her father, hearing of it, makes her take back her word, then the oaths or the undertakings she has given will have no force; and she will have forgiveness from the Lord, because her oath was broken by her father.
交叉参考
For I desired mercy, and not sacrifice; and the knowledge of God more than burnt offerings.
For God commanded, saying, Honour thy father and mother: and, He that curseth father or mother, let him die the …
And honour not his father or his mother, he shall be free. Thus have ye made the commandment of God …
For Moses said, Honour thy father and thy mother; and, Whoso curseth father or mother, let him die the death:
Making the word of God of none effect through your tradition, which ye have delivered: and many such like things …
Children, obey your parents in the Lord: for this is right.