民数记 32:13
And the Lord’s anger was kindled against Israel, and he made them wander in the wilderness forty years, until all the generation, that had done evil in the sight of the Lord, was consumed.
Context
This verse from 民数记 Chapter 32 connects to 10 cross-references. 神用大地裂开将可拉、大坍和亚比兰及其家眷活活吞下;又用火烧死了献香的二百五十人。神吩咐用那二百五十个铜香炉打成铜牌,包在坛的四周,作为警戒以色列人的记号。
其他译本
And Jehovah’s anger was kindled against Israel, and he made them wander to and fro in the wilderness forty years, until all the generation, that had done evil in the sight of Jehovah, was consumed.
and the anger of Jehovah burneth against Israel, and He causeth them to wander in the wilderness forty years, until the consumption of all the generation which is doing the evil thing in the eyes of Jehovah.
Then the Lord was angry with Israel, and he made them wanderers in the waste land for forty years? till all that generation who had done evil in the eyes of the Lord was dead.
交叉参考
And your children shall wander in the wilderness forty years, and bear your whoredoms, until your carcases be wasted in …
I the Lord have said, I will surely do it unto all this evil congregation, that are gathered together against …
But among these there was not a man of them whom Moses and Aaron the priest numbered, when they numbered …
For the Lord had said of them, They shall surely die in the wilderness. And there was not left a …
And the space in which we came from Kadesh–barnea, until we were come over the brook Zered, was thirty and …
For indeed the hand of the Lord was against them, to destroy them from among the host, until they were …
Therefore their days did he consume in vanity, and their years in trouble.
But with many of them God was not well pleased: for they were overthrown in the wilderness.
For some, when they had heard, did provoke: howbeit not all that came out of Egypt by Moses.
So we see that they could not enter in because of unbelief.