俄巴底亚书 1:13

KJV

Thou shouldest not have entered into the gate of my people in the day of their calamity; yea, thou shouldest not have looked on their affliction in the day of their calamity, nor have laid hands on their substance in the day of their calamity;

— 俄巴底亚书 1:13, King James Version
图像

Cite This Verse

俄巴底亚书 1:13 (King James Version).

"俄巴底亚书 1:13." King James Version. Web.

俄巴底亚书 1:13, King James Version.

Context

This verse from 俄巴底亚书 Chapter 1 connects to 5 cross-references. 那伯在亚哈王宫旁有葡萄园,亚哈想买,那伯拒绝,耶洗别策划陷害,那伯被石头打死;亚哈占了葡萄园。神差以利亚去面对他:「你杀人又夺产业!狗舔你的血的那地方,也必舔你的血。」亚哈认罪,神应许因他谦卑而延迟刑罚。

Read 俄巴底亚书 Chapter 1 →

其他译本

ASV

Enter not into the gate of my people in the day of their calamity; yea, look not thou on their affliction in the day of their calamity, neither lay ye hands on their substance in the day of their calamity.

YLT

Nor come into a gate of My people in a day of their calamity, Nor look, even thou, on its misfortune in a day of its calamity, Nor send forth against its force in a day of its calamity,

BBE

Do not go into the doors of my people on the day of their downfall; do not be looking on their trouble with pleasure on the day of their downfall, or put your hands on their goods on the day of their downfall.

交叉参考