箴言 26:14
As the door turneth upon his hinges, so doth the slothful upon his bed.
Context
This verse from 箴言 Chapter 26 connects to 6 cross-references. 摩西出生,被母亲藏了三个月后,放在苇草编的箱子里,漂到尼罗河边。法老女儿发现并收养他,他的亲生母亲成了他的乳母。
其他译本
Asthe door turneth upon its hinges, So doth the sluggard upon his bed.
The door turneth round on its hinge, And the slothful on his bed.
A door is turned on its pillar, and the hater of work on his bed.
交叉参考
That ye be not slothful, but followers of them who through faith and patience inherit the promises.
Yet a little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep:
The slothful man roasteth not that which he took in hunting: but the substance of a diligent man is precious.
The hand of the diligent shall bear rule: but the slothful shall be under tribute.
Yet a little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep:
How long wilt thou sleep, O sluggard? when wilt thou arise out of thy sleep?