诗篇 102:25
Of old hast thou laid the foundation of the earth: and the heavens are the work of thy hands.
Context
This verse from 诗篇 Chapter 102 connects to 10 cross-references. 诗篇第一百篇是全人类颂赞的呼唤:「普天下当向耶和华欢呼!」要知道祂是造我们的,我们是祂的民、祂草场的羊;「当来感谢祂,当颂扬祂的名,因为耶和华本为善,祂的慈爱存到永远」。
其他译本
Of old didst thou lay the foundation of the earth; And the heavens are the work of thy hands.
Beforetime the earth Thou didst found, And the work of Thy hands <FI>are<Fi> the heavens.
In the past you put the earth on its base, and the heavens are the work of your hands.
交叉参考
In the beginning God created the heaven and the earth.
Thus the heavens and the earth were finished, and all the host of them.
For in six days the Lord made heaven and earth, the sea, and all that in them is, and rested …
Where wast thou when I laid the foundations of the earth? declare, if thou hast understanding.
When the morning stars sang together, and all the sons of God shouted for joy?
For all the gods of the nations are idols: but the Lord made the heavens.
I was set up from everlasting, from the beginning, or ever the earth was.
But he that sinneth against me wrongeth his own soul: all they that hate me love death.
Ah Lord God! behold, thou hast made the heaven and the earth by thy great power and stretched out arm, …
And, Thou, Lord, in the beginning hast laid the foundation of the earth; and the heavens are the works of …