诗篇 149:1
Praise ye the Lord. Sing unto the Lord a new song, and his praise in the congregation of saints.
Context
This verse from 诗篇 Chapter 149 connects to 10 cross-references. 利亚婢女悉帕生迦得、亚设;利亚后来又生以萨迦、西布伦、底拿。拉结祈求后终于怀孕,生约瑟。
其他译本
Praise ye Jehovah. Sing unto Jehovah a new song, And his praise in the assembly of the saints.
Praise ye Jah! Sing ye to Jehovah a new song, His praise in an assembly of saints.
Let the Lord be praised. Make a new song to the Lord, let his praise be in the meeting of his saints.
交叉参考
I will declare thy name unto my brethren: in the midst of the congregation will I praise thee.
My praise shall be of thee in the great congregation: I will pay my vows before them that fear him.
Sing unto him a new song; play skilfully with a loud noise.
I will give thee thanks in the great congregation: I will praise thee among much people.
Bless ye God in the congregations, even the Lord, from the fountain of Israel.
And the heavens shall praise thy wonders, O Lord: thy faithfulness also in the congregation of the saints.
O sing unto the Lord a new song: sing unto the Lord, all the earth.
O sing unto the Lord a new song; for he hath done marvellous things: his right hand, and his holy …
Praise ye the Lord. I will praise the Lord with my whole heart, in the assembly of the upright, and …
I will pay my vows unto the Lord now in the presence of all his people,