诗篇 26:12
My foot standeth in an even place: in the congregations will I bless the Lord.
Context
This verse from 诗篇 Chapter 26 connects to 10 cross-references. 诗篇第二十三篇是最著名的诗篇之一:「耶和华是我的牧者,我必不致缺乏」,神引导他到青草地、溪水旁,即便走过死荫的幽谷也不怕,因神同在;神的恩惠和慈爱必追随大卫一生,他必一生住在神的殿中。
其他译本
My foot standeth in an even place: In the congregations will I bless Jehovah.
My foot hath stood in uprightness, In assemblies I bless Jehovah!
I have a safe resting-place for my feet; I will give praise to the Lord in the meetings of the people.
交叉参考
Saying, I will declare thy name unto my brethren, in the midst of the church will I sing praise unto …
He will keep the feet of his saints, and the wicked shall be silent in darkness; for by strength shall …
I will declare thy name unto my brethren: in the midst of the congregation will I praise thee.
My praise shall be of thee in the great congregation: I will pay my vows before them that fear him.
That I may publish with the voice of thanksgiving, and tell of all thy wondrous works.
Teach me thy way, O Lord, and lead me in a plain path, because of mine enemies.
He brought me up also out of an horrible pit, out of the miry clay, and set my feet upon …
Let them exalt him also in the congregation of the people, and praise him in the assembly of the elders.
Praise ye the Lord. I will praise the Lord with my whole heart, in the assembly of the upright, and …
Whither the tribes go up, the tribes of the Lord, unto the testimony of Israel, to give thanks unto the …