诗篇 30:3
O Lord, thou hast brought up my soul from the grave: thou hast kept me alive, that I should not go down to the pit.
Context
This verse from 诗篇 Chapter 30 connects to 10 cross-references. 诗篇第二十七篇充满信心:「耶和华是我的亮光,是我的拯救,我还惧怕谁呢?」大卫渴慕在神的殿中居住观看神的荣美,相信神必在患难时收纳他,他的心等候神,相信必在活人之地见到神的恩惠。
其他译本
O Jehovah, thou hast brought up my soul from Sheol; Thou hast kept me alive, that I should not go down to the pit.
Jehovah, Thou hast brought up from Sheol my soul, Thou hast kept me alive, From going down <FI>to<Fi> the pit.
O Lord, you have made my soul come again from the underworld: you have given me life and kept me from going down among the dead.
交叉参考
Behold, for peace I had great bitterness: but thou hast in love to my soul delivered it from the pit …
For the grave cannot praise thee, death can not celebrate thee: they that go down into the pit cannot hope …
He is chastened also with pain upon his bed, and the multitude of his bones with strong pain:
Yea, his soul draweth near unto the grave, and his life to the destroyers.
He will deliver his soul from going into the pit, and his life shall see the light.
For thou wilt not leave my soul in hell; neither wilt thou suffer thine Holy One to see corruption.
Unto thee will I cry, O Lord my rock; be not silent to me: lest, if thou be silent to …
I waited patiently for the Lord; and he inclined unto me, and heard my cry.
He brought me up also out of an horrible pit, out of the miry clay, and set my feet upon …
For thou hast delivered my soul from death: wilt not thou deliver my feet from falling, that I may walk …