以赛亚书 38:17
Behold, for peace I had great bitterness: but thou hast in love to my soul delivered it from the pit of corruption: for thou hast cast all my sins behind thy back.
Context
This verse from 以赛亚书 Chapter 38 connects to 10 cross-references. 会幕中的常燃灯、陈设饼须按规定摆放。一个亵渎神名的人被处死,以确立以色列的律法:杀人者须偿命,打伤人须照样还报。
其他译本
Behold, it wasformypeacethatI had great bitterness: But thou hast in love to my soul delivered it from the pit of corruption; For thou hast cast all my sins behind thy back.
Lo, to peace He changed for me bitterness, And Thou hast delighted in my soul without corruption, For Thou hast cast behind Thy back all my sins.
See, in place of peace my soul had bitter sorrow. but you have kept back my soul from the underworld; for you have put all my sins out of your memory.
交叉参考
For the thing which I greatly feared is come upon me, and that which I was afraid of is come …
I was not in safety, neither had I rest, neither was I quiet; yet trouble came.
Then I said, I shall die in my nest, and I shall multiply my days as the sand.
The wicked in his pride doth persecute the poor: let them be taken in the devices that they have imagined.
O Lord, thou hast brought up my soul from the grave: thou hast kept me alive, that I should not …
And in my prosperity I said, I shall never be moved.
Lord, by thy favour thou hast made my mountain to stand strong: thou didst hide thy face, and I was …
He brought me up also out of an horrible pit, out of the miry clay, and set my feet upon …
Thou hast forgiven the iniquity of thy people, thou hast covered all their sin. Selah.
For great is thy mercy toward me: and thou hast delivered my soul from the lowest hell.