诗篇 45:8
All thy garments smell of myrrh, and aloes, and cassia, out of the ivory palaces, whereby they have made thee glad.
Context
This verse from 诗篇 Chapter 45 connects to 10 cross-references. 诗篇第四十二和四十三篇(二被认为是同一首)描述了诗人在流亡中渴望神的圣殿;「我的心渴想你,如鹿渴慕溪水」,哪怕在波浪和翻腾中,他仍向自己的心说「我的心哪,你为何忧闷?你当仰望神,因为我还要称谢祂」。
其他译本
All thy garments smell of myrrh, and aloes, and cassia; Out of ivory palaces stringed instruments have made thee glad.
Myrrh and aloes, cassia! all thy garments, Out of palaces of ivory Stringed instruments have made thee glad.
Your robes are full of the smell of all sorts of perfumes and spices; music from the king's ivory houses has made you glad.
交叉参考
Take thou also unto thee principal spices, of pure myrrh five hundred shekels, and of sweet cinnamon half so much, …
And of cassia five hundred shekels, after the shekel of the sanctuary, and of oil olive an hin:
Now the rest of the acts of Ahab, and all that he did, and the ivory house which he made, …
Thou wilt shew me the path of life: in thy presence is fulness of joy; at thy right hand there …
With gladness and rejoicing shall they be brought: they shall enter into the king’s palace.
Praise him with the timbrel and dance: praise him with stringed instruments and organs.
Because of the savour of thy good ointments thy name is as ointment poured forth, therefore do the virgins love …
A bundle of myrrh is my wellbeloved unto me; he shall lie all night betwixt my breasts.
Who is this that cometh out of the wilderness like pillars of smoke, perfumed with myrrh and frankincense, with all …
Until the day break, and the shadows flee away, I will get me to the mountain of myrrh, and to …