雅歌 1:13
A bundle of myrrh is my wellbeloved unto me; he shall lie all night betwixt my breasts.
Context
This verse from 雅歌 Chapter 1 connects to 10 cross-references. 以色列人在利非订没有水,向摩西争闹。摩西击打磐石,水从其中流出。亚玛力人来攻打;摩西举手时以色列得胜,放下时便失败,亚伦和户珥扶住他的手直到日落。
其他译本
My beloved is unto me as a bundle of myrrh, That lieth betwixt my breasts.
A bundle of myrrh <FI>is<Fi> my beloved to me, Between my breasts it lodgeth.
As a bag of myrrh is my well-loved one to me, when he is at rest all night between my breasts.
交叉参考
And their father Israel said unto them, If it must be so now, do this; take of the best fruits …
All thy garments smell of myrrh, and aloes, and cassia, out of the ivory palaces, whereby they have made thee …
I charge you, O ye daughters of Jerusalem, by the roes, and by the hinds of the field, that ye …
I charge you, O ye daughters of Jerusalem, by the roes, and by the hinds of the field, that ye …
Until the day break, and the shadows flee away, I will get me to the mountain of myrrh, and to …
Spikenard and saffron; calamus and cinnamon, with all trees of frankincense; myrrh and aloes, with all the chief spices:
I am come into my garden, my sister, my spouse: I have gathered my myrrh with my spice; I have …
I rose up to open to my beloved; and my hands dropped with myrrh, and my fingers with sweet smelling …
His cheeks are as a bed of spices, as sweet flowers: his lips like lilies, dropping sweet smelling myrrh.
His left hand should be under my head, and his right hand should embrace me.