诗篇 66:9
Which holdeth our soul in life, and suffereth not our feet to be moved.
Context
This verse from 诗篇 Chapter 66 connects to 10 cross-references. 诗篇第六十四篇求神保护免受仇敌的阴谋:仇敌磨快舌头如刀、用苦毒话语如箭,神却反过来用箭射他们;义人见了必欢喜,直心人必以祂为夸耀。
其他译本
Who holdeth our soul in life, And suffereth not our feet to be moved.
Who hath placed our soul in life, And suffered not our feet to be moved.
Because he gives us life, and has not let our feet be moved.
交叉参考
He will keep the feet of his saints, and the wicked shall be silent in darkness; for by strength shall …
Yet a man is risen to pursue thee, and to seek thy soul: but the soul of my lord shall …
All they that be fat upon earth shall eat and worship: all they that go down to the dust shall …
The steps of a good man are ordered by the Lord: and he delighteth in his way.
Though he fall, he shall not be utterly cast down: for the Lord upholdeth him with his hand.
He only is my rock and my salvation; he is my defence; I shall not be greatly moved.
He only is my rock and my salvation: he is my defence; I shall not be moved.
When I said, My foot slippeth; thy mercy, O Lord, held me up.
Surely he shall not be moved for ever: the righteous shall be in everlasting remembrance.
He will not suffer thy foot to be moved: he that keepeth thee will not slumber.